ÑUQAMANTA - acerca de nosotros

Taimof Roots canta en Quechua


Taimof Roots


Colaboración con traducción y agregados en el tema Agüita de Putiña de Taimof Roots.

Quechua writers at Penn

La Organización de las Naciones Unidas ha declarado el 2019 como el año internacional de las Lenguas Indígenas y estamos contentos de sumarnos a esta celebración. El programa de Quechua y la centro Kelly Writers House de la Universidad de Pensilvania organizarán una serie de evento para promover escritores y el uso de las lenguas de las Américas, con una especial atención en Quechua (Sudamérica) y Zapoteco (Centroamérica). 
By: http://web.sas.upenn.edu/quechua/indigenous-languages-week/




AbyaYala - América (sankaypillo)







AbyaYala by: Irma Alvarez Ccoscco

Fondo audio : sonido de charango, Smithsonian Washington DC

Fondo video: blanco y negro mundo, videvo.



Lengua original: Español - fracciones Quechua



Interpretación de arte: América fraccionada de Aymar Ccopacatty; escultura de relive, compuesto con restos de metal, clavos expuestos, lana tejida, telar de plástico interconectado, auriculares y un lápiz significativo.



Obra de arte expuesto en The World's Smallest Art Gallery, RI.

Agradecimiento especial al artista John Kotula.

Entrevista Quechua/Kichwa Agustin Pauta & Irma Alvarez





Conversación entre dos hablantes del idioma Quechua/Kichwa, Variante Cañar y Cusco-Collao de Apurimaq.

Lugar: Estudio Radio Tambo Stereo NY.

Colaboración: Agustin Pauta, Charlie Uruchima e Irma Alvarez Ccoscco

Edición: Studio Napo