martes 28 de diciembre de 2010

Takanakuy - ( y la limitada visión de una conductora de tv )

Joven proveniente del Centro Poblado Llaqwa
 Habrá muchos artículos sobre el tema, habrá algunos reportajes sobre este ritual; pero de hecho que ningun reportero ni conductor de tv limeña podran mencionar correctamente esta palabra TAKANAKUY, la mencionaran como aguda y asta como esdrujulas!!. Espero equivocarme.

Anoche cayo una torrencial lluvia y nuestras calles en el borde del pueblo ofrecen la tierra humedecida hasta el punto que el color de la tierra se confunde con el color de la piel. Entonces llegó la gente que mi madre esperaba, llegaron enfundados en ponchos y llijllas algunos con ojos otros con botas de jebe. Llegaron emocionados, ´hermana!!´ le dijeron a mi madre. Imagine que venian a tomar desayuno... pues no, mi madre los habia citado para ver el reportaje sobre Takanakuy, entre sueños aún escuchaba la emoción...
Saliendo del coso de toros, despues del tradicional Takanakuy Haquira - Cotabambas - Perú
Y la conductora aparecío, desde yá mencionando TakanaKÚY, (como muestra de su avanzada civilización dandole la tonalidad en la última sílaba a una palabra quechua). Imagino que su ´civilizadisima educación´ no le enseñó como se pronuncias estas palabras. También imagino que su vida civilizada limeña, su autito, su gimnasio, tus compritas en Saga y sus comiditas empacadas en su carrito de compras de los supermercados le dan la autoría patética para poder llenarse la boca y vociferara cualquier cosa en nombre de la ´civilización’ y en poderío de tu trabajo que le permite cual dios, poner su voz ante la gente que tiene que ver las noticias.
Estos días de diciembre, si no es en mi pueblo, en cualquier distrito de la Provincia de Chumbivilcas - Cusco -Perú, se llevo a cabo esta tradición ancestral llamada TAKANAKUY, donde sin muestra de erudito conocimiento del tema, resumo y sencillo que es una tradición tan similar al Tinkuy, donde hombres, mujeres y niños necesitan poner su euforia, su frustración, o sencillamente su pasión en público, al exponerse a golpes con alguien que muchas veces no representa un enemigo.
Existen varios motivos por los que se concurre y se concretizan en el día del Takanakuy. Así tenemos:
1. Por deporte: Principalmente concurren aquellos jóvenes que quieren demostrar voluntariamente sus habilidades físicas o su valentía, para alcanzar el estatus de ser el mejor peleador.
2. Por haber adquirido compromiso antelado por amistad: Vienen a cumplir la promesa o la palabra empeñada.
3. Para ventilar públicamente conflictos familiares y/o personales: Asisten para solucionar públicamente conflictos interfamiliares o interpersonales que han sido provocados por dominio de tierras agrícolas, abigeato, discusiones, acontecimientos fortuitos en las borracheras, fiestas de corrida y otros abusos que se ocasionan en la comunidad. Es considerado por la población como una forma de auto-administración pública de justicia.
4. Para delimitar situaciones sentimentales: Quienes coinciden enamorándose de la misma joven lo definen en el Takanakuy de manera pública.
5. Por defender el apellido o al amigo: Estos danzantes salen al encuentro como coteja o sustituto (wiqchupa) para defender a su pariente o amigo que ha sido vencido en la contienda.

No me incomodaría una noticia o nota de un programa de noticias, pues típicamente las televisoras acentuados en la capital, están enfocados sólo en noticias limeñas, ´no en noticias de Perú´. Y la muestra la dio esta mañana, una patética conductora de noticias diste neutral y serio.
La nota sobre Takanakuy, apareció con una sucesión de imágenes y tanto la conductora como la que hace el reporte iniciaron la nota con una errónea (esto veo años yá) pronunciación del quechua diciendo takanaKÚY, que dicho sea de paso las personas que veían conmigo la noticia, no pudieron evitar reírse, por no decir burlarse, pues en este lado quechuhablante oír a alguien que no puede pronunciar bien el quechua (era sólo una palabra que tenia que mencionar) da lastima y muestra de in-civilización. En la nota, sobre TAKANAKUY, la sucesión de imágenes estaba acompañada con un silencio casi total, no se podía escuchar los cánticos tradicionales que acompañan este rito, en su lugar sólo se escuchaba el ´desubicado´ comentario de quien hacia el reporte. La gente con la que veía el reportaje estaba frustrada por no ´escuchar nada´ sobre el rito.
Entonces culminó la sucesión de imágenes, y apareció en pantalla el rostro gesticulado de la conductora dando una clara muestra de alto horror (si es que no era asco) e ignorancia. En segundos pensamos que sería sólo ese gesto que nos incomodaría; pero no, no fue así. La dignísima conductora no dudo en vociferar su parecer personal en nombre de la libertad de expresión: ´bla bla bla… para los amigos de chumbivilcas; pero a estas alturas de la civilización ya deberían dejar esas tradiciones... bla bla bla´
Y la ignorante (porque obviamente ignora por completo lo que todo esta tradición y rito significa) también hizo una alusión paralela a  la Corrida de toros, que se lleva en Lima, ahora no sé si se refiere al circo que se monta en la Plaza de Acho o a Las Corridas de Toros Tradicionales que es realizada por las organizaciones provinciales en Lima.
Intentando no usar adjetivos; porque suficientes escuché esta mañana, en la voz de varias personas que querían ver este ´reportaje´ apinándose frente a la vieja televisión.
No diré mis palabras sino, transcribiré lo que los otros dijeron:
 - Quien es esa… para tildar de incivilizado esta tradición que lleva siglos en nuestra gente.
Esa pobre ignorante debería leer un poco más sobre los pueblos de Perú, y si no conoce nada,  por lo menos mostrar RESPETO-
Al ver tanta frustación, tube que levantarme de mi caliente cama y dar una serie de explicaciones, sin evitar frustarme también. Creo que ninguna de mis explicaciones les calmó asi que por suerte y calma de nuestros ánimos tenia un video de Nivardo y Oscar Carrillo... lo puse y casi queriendo remediar lo inrremediable puse el tema y les conté que ganaron premios... los distraje y creo que olvidaron a la conductora al escuchar Anselmo...mientras ellos veian el video en mi cabeza corria la idea, de qué diria la prensa limeña al visualizar este video, visto en este instante?.
Nota:
(1)Escribo esto, porque mi madre se paso en la mañana de casa en casa en este mi pueblo de cemento, calaminas tejas e ichhu, en este mi pueblo de coca y celulares, buscando a sus familiares y amigos para que vean el reportaje sobre TAKANAKUY.  Y  no imaginan con que sabor en la boca se fueron al ver a esta conductora, varias señoras anhelaron tener el takanakuy en ese instante frente a esa conductora.
(2) Las palabras quechuas son graves, llevan la tonicidad en la pelúltima sílaba.
(3) El programa en que aparecio es ´a primera hora´ de frecuencia latina.

Otro Reportaje sobre Takanakuy en SERVINDI (que cosa tan diferente): Cuando la sangre hierve - Una tradición indigena que se celebra en navidad

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

YACHAY RAPHICHA - hojita de aprendizaje

Puka     Q'umer      yana      Anqas!     Q'illu     Llaulli     Ch'umpi     Uqi     Anqas     yuraq