ÑUQAMANTA - acerca de nosotros

Dokeos en Quechua



"' No hubiera sido posible lograr dicha traducción sin el apoyo técnico incondicional de Amos Batto, ademas de sus ánimos cada vez que me encontraba con términos comprensibles solo desde el punto informático"

Dokeos, importante Sistema de Aprendizaje en Línea, esta ya disponible en Quechua (cusqueño).


Gracias al interes del Ingeniero Yannick Warnier con Dokeos se logra la fusión de Educación Bilingüe - Alfabetización Informática-Articulación Cultural-Educación y Tecnología.


Detalles de traducción:
  • Aproximadamente 02 meses a tiempo completo
  • Más de 30,000 palabras en quechua, 5000 conjuntos de palabras .
  • Actores: Irma Alvarez Ccosco, ayuda técnica Amos Batto
  • Se uso más tiempo que otras lenguas (De 5 a 10 veces más)
  • Creación de neologismos, que no existen en quechua.
  • Traducir directamente los archivos PHP al formato PO (php2po) detraslate toolkit.
  • Uso de Poswap para reemplazar el ingles al español.
  • Traducir desde Español al Quechua Cusqueño (Irma) desde elPoEdit.
  • Finalmente se utilizó Poswap y po2php los archivos traducidos alformato PHP.

La versión 1.8.6, 1 de Junio), incluye Dokeos en Quechua Cusqueño
Mas Info:
Somos Libres
Dokeos latinoamerica
Toda la presentacion PDF